أنظار المشاهد العربي تتطلع إلى الموسم الجديد من "قيامة أرطغرل"

أنظار المشاهد العربي تتطلع إلى الموسم الجديد من "قيامة أرطغرل"

نيو ترك بوست -

تتطلع أنظار المشاهد العربي إلى الموسم الجديد من المسلسل التركي التاريخي "قيامة أرطغرل"، وذلك مع بث إعلان الحلقة الأولى من المسلسل وتكشف بعض تفاصيله.

ويسلط الموسم الجديد  الذي لم يتحدد موعد بثه بعد، الضوء على حقبة زمنية تبدأ بعد 15 سنة من أخر فترة زمنية غطتها حلقات الموسم السابق.

وقد بدأت تتكشف تفاصيل متعلقة بالموسم الجديد من "قيامة أرطغرل"، منها أن 95 بالمئة من الممثلين سيكونون وجوهًا جديدة على العمل الملحمي.

وتتصدر المسلسلات التي تُنتجها هيئة الإذاعة والتلفزيون التركية، وفي مقدمتها "قيامة أرطغرل"، قائمة الاهتمام العالمي، إذ تُعرض تلك المسلسلات على شاشات نحو مئة دولة. 

وبإمكان المشاهد العربي مشاهدة المسلسل مترجماً على موقع النور الإلكتروني، الذي يبث عدد من مسلسلات هيئة الإذاعة والتلفزيون التركية (تي أر تي)، بموجب اتفاقية شراكة بين الطرفين.


اقرأ أيضاً| قيامة أرطغرل... 95% من ممثليه جدد 


وبهذا الصدد، يقول رئيس مجلس إدارة موقع "النور"، عبد الله بن أحمد الهاشمي، إن "المشاهد العربي مهتم بشدة بمسلسل (قيامة أرطغرل) وبدأ الإقبال على الموقع مع قرب موعد بثه، بعد نشر إعلان الحلقة الأولى من الموسم الجديد".

ولا يقتصر اهتمام المشاهد العربي على (قيامة أرطغرل) فقط، إذ يأتي مسلسل (السلطان عبد الحميد) في المرتبة الثانية، ويعقبه مسلسل (كوت العمارة).

ولفت الهاشمي إلى مسلسلات أخرى يتم بثها على الموقع حاليًا، وهي: "لاتترك يدي"، "فيلينتا"، "يونس أمرة"، "علي عزت بيجوفيتش"، "سد البحر"، "القوقاز"، "ميلاد" و"على أجنحة طيور الحب".

وأوضح أن "المسلسلات التركية بمثابة سفير لتركيا في بيوت العالم العربي".

وتابع: "تركيا دخلت بيوت الكثير من الدول في أنحاء العالم، وباتت تحتل المرتبة الثانية في تصدير المسلسلات بعد الولايات المتحدة الأمريكية".

وحققت المسلسلات التركية نجاحًا ملحوظًا، خلال السنوات العشر الأخيرة، على شاشات 142 دولة، بحجم تصدير بلغ قرابة 350 مليون دولار.

وشدد على أن "موقع النور يستهدف الوصول إلى عدد أكبر من المشاهدين في العالم العربي، بجانب تنويع الأعمال الفنية التي يبُثها".

وأضاف "عدد المشاهدات على الموقع تبلغ 50 مليون زيارة شهريًا من كافة أنحاء العالم؛ وهذا يُظهر الاهتمام المنقطع النظير بالإنتاج والدراما التركية".

وتابع أن الموقع يعمل على "تكثيف التعاون مع شبكة تي أر تي، للتوسع في الأعمال المترجمة من التركية إلى العربية، وخاصة أفلام الكرتون والأطفال، وسترى النور قريبًا على موقعنا".

وأوضح أن "الاتفاقية المبرمة تمنح موقع النور حقوق الترجمة (من التركية إلى العربية) لمسلسلات عديدة تنتجها هيئة الإذاعة والتلفزيون، وبثها عبر نوافذ الموقع".

لتصلك الاخبار أولاً بأول انضم الى قناتنا على التيلغرام عن طريق الضغط على الرابط التالي: https://bit.ly/2xBKWAk

لتصلك الاخبار أولاً بأول انضم الى قناتنا على التيلغرام عن طريق الضغط على الرابط التالي:

http://bit.ly/2ReT4xY

شاركنا رأيك

 
 
FreeCurrencyRates.com