هام للاجئين السوريين ..طريقة حجز موعد في المشافي التركية

هام للاجئين السوريين  ..طريقة حجز موعد في المشافي التركية
هام للاجئين السوريين ..طريقة حجز موعد في المشافي التركية

هام للاجئين السوريين ..طريقة حجز موعد في المشافي التركية

تسهيلاً للخدمات الصحية للاجئين السوريين بدأت تركيا بإدراج خيار اللغة العربية ضمن اللغات المعتمدة لحجز المواعيد عبر موقعها الرسمي

وهذا الإجراء سهل على المواطنين العرب اختيار الاختصاص والمشفى المناسبة دون عناء.

بداية من أراد حجز موعد عليه التوجه إلى موقع وزارة الصحة في الرابط، التالي https://www.mhrs.gov.tr/Vatandas/  ثم اختيار الولاية (كلس، هاتاي، اسطنبول).

وخلال الحجز يجب أن تختار المشفى الأقرب والأنسب لمشكلته الصحية، وعليك التأكد من معلومات المشفى موقعه ونوع التداوي المطلوب.

 وبعدها يضغط على زر “الحصول على موعد”.

عند التسجيل سيطلب النظام تسجيل الدخول كعضو جديد، عن طريق نموذج يجب ملؤه بالبيانات الشخصية كما في الهوية، وكل ما سيلزم هو الرقم الوطني (T.C) بالإضافة إلى البريد الإلكتروني

والخطوة الأخيرة التي يقوم بها النظام هي التحقق من بيانات الزائر عندها يمكن للزائر الدخول إلى واجهة اختيار العيادة المطلوبة.

ملاحظة عن طريق تبويب “العيادة”، يمكن للشخص التأكد وجود الاختصاص المناسب في المشفى وبعدها يختار مكان العيادة والطبيب الذي يرغب به، ثم بعدها من خلال الزر “البحث عن الموعد” يستطيع معرفة الوقت الأنسب لاختيار الموعد.

عليك تأكيد الموعد قبل أن يرسل الموقع رسالة إلكترونية إلى البريد المسجل بتفاصيل الموعد.

نقطة مهمة جداً وهي أنه من الضروري أن يقوم المراجع بإعلام موظف الاستعلامات بوصوله لأن الموظف سيقوم بتسليمه “باركود” يحمل معلوماته، سيستخدمه لاحقًا لمراجعة نتائج التحاليل، وهو أيضًا بمثابة الأرشيف الطبي الخاص بالمريض، الذي سيطلع عليه الطبيب عند كل مراجعة.

وفي وقت سابق أطلقت وزارة الصحة التركية اللغة العربية على موقعها الخاصة بحجز مواعيد المشافي بعد أن كان مقتصراً على 3 لغات

وتأتي هذه الخطوة سعياً منها لتوفير أفضل الراحة أمام الناطقين باللغة العربية والمقيمين على الأراضي التركية.

وبعد أن كان موقع حجز مواعيد مراجعة المستشفيات وتطبيقاته يدعمون اللغة التركية والإنكليزية والروسية فقد وفرت وزارة الصحة التركية اللغة العربية لتصبح لغة معتمدة في موقع وتطبيق حجز المواعيد.

تجدر الإشارة أن وزارة الصحة التركية تقدم خدماتها للسوريين أصحاب بطاقة الحماية المؤقتة (الكيملك) ضمن برنامج الاتحاد الأوروبي لدعم اللاجئين السوريين في تركيا.

ولم تقتصر المشاريع التركية الخاصة باللاجئين السوريين على ذلك فسبق وقدمت مشاريع تتعلق بالمجال الصحي لصالح اللاجئين السوريين المقيمين على الأراضي التركية من حاملي بطاقة الحماية المؤقتة “الكملك”.

أحد تلك المشاريع كان إعداد موظفين (ترجمان) للمشافي العامة في جميع الولايات التركية تقدم خدمة الترجمة للمرضى مجاناً، وقد بدأت المسابقات والتنافس بين السوريين للحصول على تلك الوظائف من خلال رابط اطلقته منظمة SIHAT.

وبالفعل تم قبول آلاف الطلبات و توجه السوريون للفحوصات بأربع ولايات “أنقرة – اسطنبول – كلس – العثمانية” وأصدرت المنظمة أسماء المقبولين لديها، ضمن عقود محددة تنص على منحهم راتب شهري 2200 ليرة تركية، يضاف إليها منح أو رواتب إذا كان الموظف متأهلاً، كما ينص العقد على استخراج اذن عمل لكافة المترجمين

كما فرزت تركيا  سيدات للترجمة في مشافي التوليد وهي خطوة جيدة بالنسبة للسوريات حيث ترفض بعضهم الحديث للمترجم في الأمراض النسائية.

وأعلنت عن جملة من المشاريع منها افتتاح مراكز صحية مؤقتة لخدمة السوريين في وقت قريب بتمويل من الاتحاد الأوروبي للاجئين على الأراضي التركية.

بدوره الاتحاد الأوروبي أعلن عن عدة مشاريع مجانية للسوريين منها إنشاء وتشغيل وحدات الرعاية الصحية للمهاجرين، وتوفير الأجهزة الطبية لمرافق الرعاية الصحية من المرحلة الثانية بالإضافة لدعم خدمات الصحة الإنجابية للمرأة وغيرها


اقرأ المزيد| للعرب في تركيا...الحجز بالمستشفيات أصبح أكثر سهولة 


 

مشاركة على: